澳门金沙赌场网止-澳门金沙城中心博客_百家乐庄最高连开几把_新全讯网网站112 (中国)·官方网站

首頁 > 學術動態 > 正文

廣東外語外貿大學穆雷教授應邀來我校作報告

2018-12-11

12月7日,廣東外語外貿大學高級翻譯學院博士生導師,全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會學術委員會秘書長,中國比較文學學會翻譯研究會副會長穆雷教授應邀到外國語學院作了兩場學術報告,題目為“翻譯調研報告的撰寫”和“翻譯教師的自我轉型”。報告分別在新校區B5一樓實訓室和二樓會議室舉行,由外國語學院院長葉慧君教授主持,外國語學院百余名師生及駐保高校部分教師聆聽了報告。

在上午的報告中,穆雷教授從2007年翻譯專業碩士教育的創始淵源說起,詳細介紹了十年來我國翻譯碩士教育的發展歷程、學位論文的評價標準、培養單位及相關人才市場調研的數據分析等。穆教授列出了目前翻譯碩士學位論文的五種主要類型:翻譯實習報告、翻譯實踐報告、翻譯實驗報告、翻譯調研報告以及翻譯研究論文,重點講解了翻譯實踐報告和翻譯調研報告的撰寫框架、模式、規范等方面的內容。

在下午的報告中,穆雷教授以自己及其身邊諸多從事翻譯實踐與教學多年的同行為案例,從理念、方法和任務三個方面的轉變展開,深刻闡述了翻譯教師如何厘清對學術型和專業型、專業學位教育等概念的認識,如何樹立和強化個人的學科意識,如何自我學習并在教學中發現問題從而將認識、態度轉化成科研行動,不斷提高自我發展和助人發展的能力,如何在不斷變化的高等教育生態中尋求自我突破和轉型以適應時代的需求。

兩場報告內容充實,案例豐富,針對性強,令在場的所有聽眾都受益匪淺,觸動頗深。在提問環節,穆教授耐心解答了老師和學生們的問題。本次學術報告活動對促進外國語學院翻譯碩士研究生培養具有重要的指導意義。

(外國語學院供稿)

大发888提款怎么提| 上游棋牌官网| 威尼斯人娱乐备用网址| 沙龙百家乐官网娱乐城| 狼2老虎机清零密码| 大赢家百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网俄罗斯轮盘转盘套装| 大发888网络赌博害人| 百家乐赌具哪里最好| 在线百家乐官网怎么下注| 新全讯网网址g5vvv| 百家乐最好的投注法| 百家乐官网赌场合作| 托克逊县| 大发888好不好| 百家乐官网平游戏| 百家乐官网园百利宫娱乐城怎么样百家乐官网园百利宫娱乐城如何 | 澳门百家乐官网必赢看| 南部县| 威尼斯人娱乐中心老品牌| 百家乐官网管家| gt百家乐官网平台| 网上棋牌是真的吗| 国美百家乐的玩法技巧和规则 | 乐透乐博彩论坛| 百家乐14克粘土筹码| 百家乐龙虎的投注法| 网上百家乐官网公| 百家乐官网庄闲必胜规| 破解百家乐官网打路单| 星河娱乐| 皇冠现金网哪个最好| 威尼斯人娱乐场网站| 盛大百家乐的玩法技巧和规则 | e世博百家乐官网攻略| 百家乐官网网站出售| 京城国际| 20人百家乐桌| 百家乐园zyylc| 百家乐官网什么方法容易赢| 百家乐官网官网网址|